في اليوم العالمي للترجمة … المركز القومي للترجمة يطلق مبادرة جديدة بعنوان “أبناء رفاعة” للاحتفال بكبار المترجمين
كتب - محمود الهندي
يطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي ،مبادرة بعنوان “أبناء رفاعة”حيث تستهدف الاحتفال بكبار المترجمين الذين أثروا الحياة الثقافية والفكرية في مصر والعالم العربي، وذلك للتعريف بانجازاتهم الثقافية في محاولة لتسليط الضوء على الأعمال المهمة التي قدموها للمكتبة العربية .
ويستهل المركز هذه المبادرة بالاحتفاء بالمترجم و المثقف الكبير شوقي جلال و الذي رحل عن عالمنا مؤخرُا بعد حياة حافلة بالإنجازات الثقافية .
وفي هذا الأطار يطرح المركز القومي للترجمة ،مسابقة لترجمة مقدمة كتابه “الترجمة في العالم العربي : الواقع والتحدي”، وفقًا للتفاصيل التالية :
أولا : كيفية المشاركة وشروط التقديم في المسابقة :
1. يقوم المتسابق بتنزيل مقدمة العمل من على الصفحة الرسمية للمركز القومي للترجمة .
2. تكون الترجمة من اللغة العربية إلى أي من اللغات الأخرى .
3. يرسل المتسابق ترجمته عبر البريد الإلكتروني awards@nct.gov.eg بالصيغتين ملف word، pdf، بالإضافة إلى سيرة ذاتية مختصرة تتضمن بيانات التواصل، وصورة الرقم القومي .
4. آخر موعد لتلقى مشاركات المتسابقين 31/10/2023 .
5. لا يشترط سن المتقدم للمسابقة .
ثانيًا : الجوائز:
يمنح المركز مجموعة قيمة من إصداراته للفائزين، بالإضافة إلى شهادات تكريم .